您的位置 首页 经典语录

莎士比亚作品经典语录

抛弃时间的人,时间也抛弃他 抛弃时间的人,时间也抛弃他. Discard time, the time he …

莎士比亚作品经典语录

抛弃时间的人,时间也抛弃他 抛弃时间的人,时间也抛弃他. Discard time, the time he has abandoned Discard time, and time is up to him.

时间的无声的脚步,是不会因为我们有许多事情需要处理而稍停片刻 的. Time silent footsteps, not because we have many things to be addressed and Pause briefly .

生命的时间是短促的;但是即使生命随着时钟的指针飞驰,到了一小时 就要宣告结束,要卑贱地消磨这段短时间却也嫌太长. Time is short life; But even if the target clock speed along with life, to one hour We end to this period of time was also engaged to spend too long.

一颗好心抵得过黄金 Won gold in a kind

时光,凭你多狠陪姿, 我的爱在我诗里将万古长青. Time, with you more ruthless, I love my poetry Lane will last forever.

人的一生是短的,但如卑劣的过这短的一生,就太长了 Human life is short, but if this despicable too short life, it too long

时间的威力在于:结束帝王们的争战; 把真理带到阳光下,把虚假的谎言揭穿. The power lies in time : the end of the imperial who wanted; The truth to sunlight, the false lie.

一个册亏浪子所走的路是跟太阳一般的,可是他并不象太阳一样周而复始 A prodigal son go with the sun is the general, but he was not the same as the solar cycle

要是不能把握时机,就要终身蹭蹬,一事无成. If we fail to grasp the opportunity, we would have lifelong Cengdeng, nothing

世事的起伏本来是波浪式的,人们要是能够趁着高潮一往直前,一定可 功成名就…… Things would have been waves of ups and downs, and if people can build climax to proceed will be Traveling : :

腐蚀的臭锈,能把深州乱神藏的宝物消耗干净, 黄金如善于利用,却能把更多的黄金生. Corrode the grass rust, can deep clean the treasures exertion, If good at using gold, but will bring more gold hygiene.

To be, or not to be- that is the question: Whether ’tis nobler in the mind to suffer The slings and arrows of outrageous fortune Or to take arms against a sea of troubles, And by opposing end them. To die- to sleep- No more; and by a sleep to say we end The heartache, and the thousand natural shocks That flesh is heir to. ‘Tis a consummation Devoutly to be wish’d. To die- to sleep. To sleep- perchance to dream: ay, there’s the rub! For in that sleep of death what dreams may come When we have shuffled off this mortal coil, Must give us pause. There’s the respect That makes calamity of so long life. For who would bear the whips and scorns of time, Th’ oppressor’s wrong, the proud man’s contumely, The pangs of despis’d love, the law’s delay, The insolence of office, and the spurns That patient merit of th’ unworthy takes, When he himself might his quietus make With a bare bodkin? Who would these fardels bear, To grunt and sweat under a weary life, But that the dread of something after death- The undiscover’d country, from whose bourn No traveller returns- puzzles the will, And makes us rather bear those ills we have Than fly to others that we know not of? Thus conscience does make cowards of us all, And thus the native hue of resolution Is sicklied o’er with the pale cast of thought, And enterprises of great pith and moment With this regard their currents turn awry And lose the name of action.

生存还是毁灭?这是个问题。究竟哪样更高贵,去忍受那狂暴的命运无情的摧残,还是挺身去反抗那无边的烦恼,把它扫一个干净。去死,去睡就结束了,如果睡眠能结束我们心灵的创伤和肉体所承受的千百种痛苦,那真是生存求之不得的天大的好事。去死,去睡,去睡,也许会做梦!唉,这就麻烦了,即使摆脱了这尘世可在这死的睡眠里又会做些什么梦呢?真得想一想,就这点顾虑使人受着终身的折磨,谁甘心忍受那鞭打和嘲弄,受人压迫,受尽侮蔑和轻视,忍受那失恋的痛苦,法庭的拖延,衙门的横征暴敛,默默无闻的劳碌却只换来多少凌辱。但他自己只要用把尖刀就能解脱了。谁也不甘心,呻吟、流汗拖着这残生,可是对死后又感觉到恐惧,又从来没有任何人从死亡的国土里回来,因此动摇了,宁愿忍受着目前的苦难而不愿投奔向另一种苦难。顾虑就使我们都变成了懦夫,使得那果断的本色蒙上了一层思虑的惨白的容颜,本来可以做出伟大的事业,由于思虑就化为乌有了,丧失了行动的能力。

莎士比亚说:在灰暗的日子中,不要让冷酷的命运窃喜;命运既然来凌辱我们,我们就应该用处之泰然的态度予以报复

莎士比亚说:上帝是公平的,掌握命运的人永远站在天平的两端,被命运掌握的人仅仅只明白上帝赐给他命运 —— 莎士比亚

人生本过是一个行走的影子,一个在舞台上指手划脚的拙劣的伶人,登场片刻,就在无声无息中悄然退下,它是一个愚人所讲的 故事 ,充满了喧哗和骚动,找不到一点意义—— 莎士比亚

时间会刺破青春表面的彩饰,会在美人的额上掘深沟浅槽;会吃掉稀世之珍!天生丽质,什么都逃不过他那横扫的镰刀。 —— 莎士比亚

多听,少说,接受每一个人的责难,但是保留你的最后裁决。 —— 莎士比亚 不良的习惯会随时阻碍你走向成名、获利和享乐的路上去。 —— 莎士比亚

青春是一个短暂的美梦,当你醒来时,它早已消失无踪。 —-莎士比亚

母羊要是听不见她自己小羊的啼声,她决不会回答一头小牛的叫喊。 —莎士比亚 丑恶的海怪也比不上忘恩的儿女那样可怕。 —莎士比亚

道德和才艺是远胜于富贵的资产,堕落的子孙可以把贵显的门第败坏,把巨富的财产荡毁,可是道德和才艺,却可以使一个凡人成为不配的神明。 —莎士比亚

习气那个怪物,虽然是魔鬼,会吞掉一切的羞耻心,也会做天使,把日积月累的美德善行熏陶成自然而然而令人安之若素的家常便饭。 —莎士比亚

他们的庄严高贵。 —莎士比亚

人世间的煊赫光荣,往往产生在罪恶之中,为了身外的浮名,牺牲自己的良心。 —莎士比亚 质朴却比巧妙的言辞更能打动我的心。 —–莎士比亚

多听,少说,接受每一个人的责难,但是保留你的最后裁决。 —-莎士比亚

当我们胆敢作恶,来满足卑下的希冀,我们就迷失了本性,不再是我们自己。 —-莎士比亚

一个骄傲的人,结果总是在骄傲里毁灭了自己。 —莎士比亚

爱情不是花荫下的甜言,不是桃花源中的蜜语,不是轻绵的眼泪,更不是死硬的强迫,爱情是建立在共同语言的基础上的。 —-莎士比亚 忠诚的爱情充溢在我的心里,我无法估计自己享有的财富。 —莎士比亚

人的一生是短的,但如果卑劣地过这短的一生,就太长了。 —-莎士比亚

黑夜无论怎样悠长,白昼总会到来。 —莎士比亚

对众人一视同仁,对少数人推心置腹,对任何人不要亏负。 ——莎士比亚

书籍是全世界的营养品。 —-莎士比亚

在命运的颠沛中,最可以看出人们的气节。 —-莎士比亚

爱和炭相同。烧起来,得没法叫它冷却。 —-莎士比亚

苦尽甘来。 —莎士比亚

生命短促,只有美德能将它留传到辽远的后世。 —莎士比亚

真正的爱情是不能用言语表达的,行为才是忠心的最好说明 —莎士比亚

爱比杀人重罪更难隐藏;爱情的黑夜有中午的阳光 —莎士比亚

不太热烈的爱情才会维持久远 —-莎士比亚

爱情里面要是搀杂了和它本身无关的算计,那就不是真的爱情 —莎士比亚

爱情不过是一种疯 —-莎士比亚

当我们还买不起幸福的时候我们绝不应该走得离橱窗太近,盯着幸福出神。 —莎士比亚

不要给百合花镀金,画蛇添足。 —莎士比亚

美德是勇敢的,为善永远无所畏惧。 —莎士比亚

女人是用耳朵恋爱的,而男人如果会产生爱情的话,却是用眼睛来恋爱。 —莎士比亚

因为她生得美丽,所以被男人追求;因为她是女人,所以被男人俘获。 –莎士比亚

聪明人变成了痴愚,是一条最容易上钩的游鱼;因为他凭恃才高学广,看不见自己的狂妄。愚人的蠢事算不得稀奇,聪明人的蠢事才叫人笑痛肚皮;因为他用全副的本领,证明他自己愚笨。 —莎士比亚

我没有路,所以不需要眼睛;当我能够看见的时候,我也会失足颠仆,我们往往因为有所自恃而失之于大意,反不如缺陷却能对我们有益。 —莎士比亚

懦夫在未死以前,就已经死了好多次;勇士一生只死一次,在一切怪事中,人们的贪生怕死就是一件最奇怪的事情。 —莎士比亚

外观往往和事物的本身完全不符,世人都容易为表面的装饰所欺骗。—-莎士比亚

没有比较,就显不出长处;没有欣赏的人,乌鸦的歌声也就和云雀一样。要是夜莺在白天杂在聒噪里歌唱,人家绝不以为它比鹪鹩唱得更美。多少事情因为逢到有利的环境,才能达到尽善的境界,博得一声恰当的赞赏。 —-莎士比亚

黑暗无论怎样悠长,白昼总会到来。 世界上还没有一个 方法 ,可以从一个人的脸上探察他的居心。 —莎士比亚

要是你做了狮子,狐狸会来欺骗你: 要是你做了羔羊,狐狸会来吃了你; 要是你做了狐狸,万一骗子向你告发,狮子会对你起疑心; 要是你做了骗子,你的愚蠢将使你受苦,而且你也不免做豺狼的一顿早餐…… —莎士比亚

魔鬼为了陷害我们起见,往往故意向我们说真话,在小事情上取得我们的信任,然后我们在重要的关头便会堕入他的圈套。 —莎士比亚

没有什么事是好的或坏的,但思想却使其中有所不同。 —莎士比亚

如果做好心理准备,一切准备都已经完成。 —莎士比亚

你还能说‘苦啊,最苦没有了’你的苦,还不曾苦到底呢。 —莎士比亚

天啊,男人不变心,他就是十全十美了。 —莎士比亚

笨蛋自以为聪明,聪明人才知道自己是笨蛋。 —莎士比亚

谁有这眼力能从面部直看到人心? —-莎士比亚

我两腿早陷在血海里,欲罢不能, 想回头,就像走到尽头般,叫人心寒 退路是没有了,前途是一片沼泽地,让人越陷越深。 —莎士比亚 书籍是全世界的营养品。生活里没有书籍,就好像没有阳光;智慧里没有书籍,就好像鸟儿没有翅膀 —莎士比亚

有很多良友,胜于有很多财富。 —莎士比亚

有些人对你恭维不离口,可全都不是患难朋友 —莎士比亚

有一类卑微的工作是用坚苦卓绝的精神忍受着的,最低陋的事情往往指向最崇高的目标 —莎士比亚

How sharper than a serpent‘s tooth is to have a thankless child. (William Shakespeare, British dramatist) 逆子无情甚于蛇蝎。 —莎士比亚

简洁是智慧的灵魂,冗长是肤浅的藻饰 —莎士比亚

善良的心地,就是黄金 —-莎士比亚

时间会刺破青春表面的彩饰,会在美人的额上掘深沟浅槽;会吃掉稀世之珍!天生丽质,什么都逃不过他那横扫的镰刀。 —— 莎士比亚

多听,少说,接受每一个人的责难,但是保留你的最后裁决。 —— 莎士比亚

不良的习惯会随时阻碍你走向成名、获利和享乐的路上去。 —— 莎士比亚

青春是一个短暂的美梦,当你醒来时,它早已消失无踪。 —-莎士比亚

母羊要是听不见她自己小羊的啼声,她决不会回答一头小牛的叫喊。 —莎士比亚 丑恶的海怪也比不上忘恩的儿女那样可怕。 —莎士比亚

道德和才艺是远胜于富贵的资产,堕落的子孙可以把贵显的门第败坏,把巨富的财产荡毁,可是道德和才艺,却可以使一个凡人成为不配的神明。 —莎士比亚